Previous Page  49 / 70 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 49 / 70 Next Page
Page Background

49

ISSNe 2445-365X | Depósito Legal AB 199-2016

AÑO III - Nº 9 - ABRIL 2018

Lo que conocemos como len-

gua materna es aquella lengua que

proviene de nuestros ancestros y

aquella que van adquiriendo las si-

guientes generaciones. La lengua

materna, conocida también como

“lengua popular”, es aquella que se

conoce mejor en el sentido de una

valoración subjetiva respecto a las

demás lenguas (extranjeras). Por

tanto, la lengua materna se cons-

tituye como la lengua adquirida de

forma natural, es decir, a través del

entorno. Este fenómeno natural, el

de la adquisición de la lengua ma-

terna, comienza en un individuo

desde el momento en que nace,

mediante sus primeros llantos y a

través de sus primeros balbuceos.

Por consiguiente, cuando un bebé

llora y consigue la atención de sus

padres, consiguiendo establecer

una comunicación con ellos para

satisfacer una necesidad, ya está

desarrollando el proceso comuni-

cativo en una temprana fase de la

adquisición de su lengua materna.

Por lo general, el idioma materno

se aprende a través de la familia,

pero cuando los niños asisten por

primera vez a la escuela adquieren

más modelos lingüísticos y co-

mienzan a desarrollar otras formas

de comunicación, como puede ser

el lenguaje escrito.

La infancia, además, debida a que

es una etapa de gran plasticidad ce-

rebral y apta para la consecución de

prácticamente cualquier aprendiza-

je, es escogida para que los indivi-

duos se encaminen al aprendizaje

de varias lenguas a la vez, dando lu-

gar al aprendizaje del bilingüismo.

Aprendizaje del

Español como lengua

extranjera

Remitiéndonos a los orígenes,

cabe destacar la Gramática de la

Lengua Castellana que publicó An-

tonio de Nebrija en 1492 como la

primera causa de que se produje-

ra una historia de la enseñanza del

español. Este suceso no se debe a

que esa gramática concreta se es-

cribiera meramente para extranje-

ros, sino porque supuso el primer

intento de formalización de la len-

gua española. El principal motivo

que tuvo Nebrija para escribir esta

obra fue, básicamente, el de crear

una especie de guía para ayudar a

aquellas personas que desearan

aprender el español.

Con el paso del tiempo, el uso de

la lengua y el concepto de compe-

tencia comunicativa han condicio-

nado los programas de enseñanza y

el papel del alumno en los mismos

ha sido el de principal protagonis-

ta. Y ha sido esa forma de conce-

bir la enseñanza, condensada en

el alumno, la que ha supuesto un

influyente cambio desde el punto

de vista metodológico del papel del

profesorado.

Así pues, en los planteamientos

metodológicos actuales de la en-

señanza de la lengua es el profesor

quien debe proporcionar las mejores

condiciones al alumnado para que el

aprendizaje se desarrolle de manera

eficaz. Ahora bien, es evidente que

han surgido nuevas tareas del profe-

sor de lenguas extranjeras (ELE) que

hacen su labor aún más compleja.

Entre esas tareas no sólo se encuen-

tra la de suministrar conocimiento,

sino también crear unas condicio-

nes favorables para que la el apren-

dizaje y la enseñanza se adquiera de

manera eficiente. Para entender este

punto, resulta necesario cuestionar-

nos en qué consiste principalmente

la competencia del profesor. Entre

los factores que se interrelacionan

para que se dé la competencia do-

cente de ELE, es necesario señalar

tres factores.

En primer lugar, cualquier profesor

se ve en la necesidad de desarrollar

habilidades para desenvolverse en

el aula. Son capacidades que están

estrechamente ligadas a las tareas

que realiza el docente, tanto fuera

como dentro del aula. Entre ellas,

se destaca las propias destrezas de

comunicación o la adquisición de

habilidades interculturales, ya que

tendrá que ejercer de mediador con

sus alumnos, de distintas lenguas y

culturas.

En segundo lugar, se constituye

aquellos conocimientos referidos

al sistema formal del español y a la

sociedad hispana. Como también el

conocimiento relacionado con la di-

dáctica del español como lengua ex-

tranjera y las posibles teorías de en-

señanza y aprendizaje, entre las que

destaca la adquisición de lenguas,

métodos y enfoques de enseñanza.

Por último, el profesor debe po-

seer una serie de actitudes deter-

minadas frente a su principal tarea,

que es la enseñanza y aprendizaje

del español como lengua extranjera.