RDD-N24-Diciembre-2021

53 ISSNe 2445-365X | Depósito Legal AB 199-2016 Nº 24 - DICIEMBRE 2021 Palabras clave: Educación infantil; Bilingüismo; Lengua extranjera; Lengua materna; Enseñanza de idiomas; Expresión oral; Competencia comunicativa. Abstract: Learning a foreign language in a way that matches how the mother tongue was learned is possible and desirable, but this requires a number of tools. The pressure does not exist: each student learns at their own pace, turning to the mother tongue both in understanding and in expressionwhenever theywant or need it, sowe can say that this is a respectful, emotional and natural method. And it is also effective because, although it is not its main objective and the rhythm of each individual is respected, they generally learn at greater speed, without realizing it, with enthusiasm, pride and, above all, with great security. This article proposes an approach to an alternative way of teaching an L2 class in the Early Childhood Education stage. Key words: Early childhood education; Bilingualism; Foreign language; Mother ton - gue; Language learning; Oral expression; Communicative competence. ¿Aprendizaje de un idioma o adquisición lingüística? Bilingüismo respetuoso en la primera infancia VERÓNICA GONZÁLEZ DEL OLMO • Maestra especialidad Educación Infantil • Máster en Enseñanzas Bilingües • Educadora en Enseñanza Positiva en el Aula y 1ª Infancia • Maestra en C.E.I.P. Gabriela Morreale. Leganés (Madrid). • Leganés (MADRID) Aprender un idioma extranjero de una forma que coincida con la forma en que se aprendió la lengua materna es posible y deseable, pero para ello son necesarias diversas herramientas. La presión no existe, cada alumno aprende a su propio ritmo, recurriendo a la lengua materna tanto en comprensión como en expresión siempre que lo quiere o necesita, por lo que podemos decir que es un método respetuoso, afectivo y natural. Y también es eficaz porque, aunque no sea el objetivo y se respete el ritmo de cada individuo, generalmente aprenden a gran velocidad, sin darse cuenta, con ilusión, orgullo y sobre todo con gran seguridad. En este e artículo se propone un acercamiento a una forma alternativa de impartir una clase de L2 en la etapa de Educación Infantil. E n educación, es cada vez más común escuchar la frase “el cerebro de los niños es una esponja”. Y es una frase hermo- sa, porque a cualquiera le gustaría contar con esta cualidad física para favorecer al aprendizaje. Pero en el fondo, este tipo de declaraciones han hecho más daño que un bien a los niños, y es que están sirviendo de excusa para justificar las presio- nes, comparaciones y prisas en su aprendizaje y desarrollo. En el caso del inglés, el aprendizaje comienza cada vez más temprano, y también requiere resultados consis- tentes con el alcance de la declara- ción. Sin embargo, es muy evidente que aprender inglés no es una nece- sidad de la niñez. Generalmente, los niños no necesitan un segundo idio- ma para comunicarse con el mundo que les rodea y los adultos deben asumir que esa necesidad es nues- tra, y debemos tener esto en cuenta a la hora de decidir qué tipo de acer- camiento a una lengua extranjera nos parece más adecuado para nuestros hijos o si debe de haber uno. A partir de aquí, y teniendo presente en todo momento este primer pilar, debemos analizar cómo ha sido tradicional- mente la enseñanza del inglés en nuestro entorno y cuáles han sido los resultados . Plan de recuperación de España Generalmente, tendemos a pensar que esta forma tradicional de aprender el inglés no ha funcionado de manera óptima en generaciones anteriores, y lo culpamos al hecho de que las pri- meras lecciones se dieron demasiado tarde; pero otros países europeos cuya población generalmente tiene un buen nivel de inglés no comienzan especialmente temprano, y hay estu- dios que niegan el falso mito de que, si no comienzas a aprender un idioma muy temprano, es muy difícil lograr el dominio. Así que la estrategia de ade- lantar la edad a la que uno comienza a recibir clases de lengua extranjera no mejorará los resultados que tene- mos en la medida que nos gustaría, si cuando sucede esta enseñanza los niños reciben presión y prisas. El CLIL (Content and Language In- tegrated Learning) que se propone en los cursos universitarios o pos- tuniversitarios como alternativa a la enseñanza tradicional (explícita) del

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY1NTA=