El blogging en el proceso educativo

Aplicación para la enseñanza de idiomas

591
blogging

Resumen: El objetivo de este trabajo tiene por finalidad explicar las diversas aplicaciones del blogging en el proceso de enseñanza y aprendizaje de idiomas, concretamente en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.

Palabras clave: Educación; Enseñanza de idiomas; Lengua extranjera; TIC; Blogging, Competencia Digital.

Abstract: This paper aims to explain the various applications of blogging in teaching-learning process applied to foreign languages, specifically on teaching English as a foreign language.

Keywords: Education; Language Teaching; Foreign Language; ICT; Blogging; Digital Literacy.

EL BLOGGIN EN EL PROCESO EDUCATIVO

En la actualidad, el uso de las TIC en la educación y, particularmente, en la enseñanza de lenguas extranjeras, ha supuesto una gran transformación que ha afectado a las diversas metodologías didácticas que suelen emplearse en las aulas.

Pero lo realmente interesante es estudiar, desde el punto de vista docente, cuáles son las posibilidades didácticas de determinadas herramientas tecnológicas con el objetivo de ayudar al alumnado a mejorar no sólo su competencia lingüística en cuanto a la lengua materna y las diferentes lenguas extranjeras, sino también su competencia digital. Nos referimos, en concreto, a la lengua inglesa dado que ésta es, sin duda alguna, es la segunda lengua prioritaria en el sistema educativo español, por lo que en este trabajo nos centraremos en el uso del blogging como herramienta tecnológica y en su aplicación sobre el estudio de dicha lengua.

El #Blogging en el proceso educativo. #CEdRevistaDigitalDocente Share on X

Características de los blogs en la enseñanza de idiomas

Raith (2009) considera que la Web 2.0*, a diferencia de textos literarios tradicionales, se caracteriza principalmente porque facilita a los usuarios no sólo la capacidad de redactar y, por tanto, de crear contenido, sino que permite al lector, además, interactuar fácilmente con otros usuarios de la web. Esta diferencia, aplicada al uso de los blogs, significa que el lector puede comunicarse con el autor de un blog e, incluso, le brinda la oportunidad de intercambiar informaciones, hacerle cambiar de parecer e, incluso, transformarse él mismo en autor. En este sentido, los lectores de blogs pueden redactar comentarios (Godwin-Jones, 2003; Thorne y Payne, 2005) o publicar entradas como respuesta a otras publicaciones anteriormente realizadas, haciendo que los blogs se transformen en herramientas de aprendizaje auténtico que facilitan a los estudiantes, en este caso de lenguas extranjeras, una comunicación muy poderosa en un contexto real.

Aunque el empleo principal del blog es incentivar la capacidad de aprender a escribir en lenguas extranjeras, y desarrollar así la comprensión lectora, la mayoría de los blogs permiten al usuario publicar también imágenes, audio y video. El uso extensivo de elementos multimedia (Carney, 2009) ha creado nuevos tipos de blogs, tales como audio blogs, video blogs, fotoblogs y plataformas de redes sociales. De estos, cabría destacar el empleo de los audioblogs (también denominados “blogs de voz”) en el aula de idiomas (Sun, 2009), facilitando al alumnado desarrollar sus destrezas orales. Si bien estos nuevos tipos de blogs no son objeto de estudio del presente artículo, aportan una clave fundamental en cuanto a la utilidad de los blogs y el poder de los entornos web 2.0.

A la hora de definir el concepto de blog, algunos autores subrayan la relevancia de distinguir éstos de otros medios comunicativos fundamentados en Internet, tales como el e-mail, los foros de discusión y las páginas web. A pesar de algunas similitudes entre el blog y estos medios, tienen diferencias muy claras. Uno de los aspectos más significativos de los blogs y, en particular, aquellos blogs que se utilizan para el aprendizaje de lenguas, es lo que Bloch (2007) denomina “open architecture”.

Este concepto implica que los blogs pueden ser vistos por cualquier usuario en la red, como el resto de páginas web, pero con diferencias entre ambos.

Herring, Kouper, Paolillo, Scheidt, Tyworth y Welsch (2005) revelaron que los blogs se caracterizan por tres aspectos claramente definidos:

  • Actualización constante de contenidos: no es necesario un conocimiento técnico específico para poder añadir contenidos y realizar diferentes labores dentro de un blog.
  • Funciones asimétricas de intercambio de información: la opción de publicar comentarios permite que los usuarios compartan información de forma casi instantánea.
  • Empleo limitado de elementos multimedia: los blogs pueden alojar gran cantidad de recursos multimedia, aunque de forma limitada debido a la capacidad de cada servidor y el peso de los archivos

*Web 2.0: El concepto “Read/Write Web” surgió de manos de Tim Berners-Lee en 2004, afirmando que la web 1.0 lo único que buscaba era unir computadoras mientras que la web 2.0 pretende unir personas.

Interacción comunicativa

La inclusión de comentarios en las publicaciones de los blogs ha implicado un inicio como un elemento fundamental de la Web 2.0, dado que los comentarios cumplen con una función comunicativa clara. Otro elemento clave en el empleo de los blogs que permiten interacción entre los usuarios y, en concreto, fomenta la relación autor-lector, se denomina RSS.

Las *RSS permiten a los lectores, mediante suscripción, estar constantemente actualizados y recibir cualquier novedad sobre diversas páginas y blogs en los que puedan estar interesados, haciéndose servir de herramientas como Google Reader o Feedly.

En cuanto al aprendizaje de lenguas extranjeras, Carney (2009) propone una serie de cuestiones que pueden plantarse en torno al uso del blog para el aprendizaje de un idioma:

  • ¿Cuáles son las características de los blogs empleados para el aprendizaje de una lengua extranjera?
  • ¿Qué tipo de escritura producen los escritores de segundos idiomas en los blogs?

Aunque existirían aún muchas cuestiones que necesitan ser aclaradas en torno a los blogs, a continuación se aporta una perspectiva general de los blogs en la enseñanza de idiomas.

Catalogación de los blogs

La estructura dinámica y versátil de los blogs les permite tener varias aplicaciones en el aprendizaje de una lengua extranjera. Según autores como Campbell (2003) y Dudenley y Hockly (2007), se pueden establecer tres categorías de blogs fundamentadas en su estructura técnica, distinguiendo:

  • El blog del profesor: su contenido está limitado a la programación de la asignatura, información del curso, tareas a realizar para los alumnos, etc.
  • El blog de aula: se suele usar como un espacio de discusión colaborativa, motivando así a los alumnos en el proceso del Blogging en su conjunto.
  • El blog del alumno: se trata de un blog individual para cada alumno, donde redactarán sobre sus propios intereses.

Richardson (2006) analiza el uso de los blogs en términos de pedagogía. Los weblogs son utilizados en el aula como un espacio colaborativo, como un e-portfolio, un portal para el aula, y como un sitio web del centro educativo. Posteriormente, Richardson (2010) analiza algunos aspectos básicos del blog que lo transforma en una herramienta atractiva para su uso en el aula por parte del docente. Según el autor, el uso de los blogs fomenta el aprendizaje constructivista, lo que se conoce como “learn by doing”. Los alumnos aprenden a mejorar su expresión escrita experimentando, creando sus propios textos y aprendiendo de sus propios errores.

La categorización de Richardson resalta el hecho de que el Blogging está asociado con un nuevo género de escritura. El Blogging podría ser descrito como una de las primeras formas discursivas en Internet.

Trabajos sobre Blogging en la enseñanza de idiomas

Ducate y Lomicka (2005) consideran que los blogs deberían aplicarse en diversos aspectos de la vida real. En lo relativo al aprendizaje de lenguas extranjeras, los autores dividen el empleo de los blogs en dos categorías: la lectura y la escritura, subrayando la lectura de los blogs del idioma nativo del alumno como elemento fundamental que lo introduce en un uso auténtico.

Estos autores describieron dos proyectos diferentes realizados en una universidad americana. El primer proyecto implicaba un intercambio de alumnos americanos y franceses, debiendo escribir los blogs tanto en francés como en inglés. En el segundo proyecto, estudiantes de lengua alemana debían leer, apuntar nuevo vocabulario y sintetizar en lengua inglesa blogs escritos originalmente en lengua alemana, debiendo escribir en inglés sobre un tema cultural alemán. En ambos casos, según cuestionarios realizados posteriormente, los resultados obtenidos fueron grandes beneficios sobre la mejora de la comprensión lectora así como en conocimientos culturales de los dos países participantes.

Un trabajo muy relevante y de carácter introductorio sobre la aplicación de los blogs en la enseñanza de idiomas es el de Godwin-Jones (2003), quien redactó en torno a los blogs cómo una tecnología emergente podía ser usada para el aprendizaje*.

También, el trabajo de Campbell (2003) resultó ser una de las primeras referencias de importancia en la aplicación de los blogs en la enseñanza de idiomas. De hecho, sus aportaciones se han transformado actualmente en una referencia relevante dentro de la literatura especializada en la aplicación del Blogging en la enseñanza de idiomas.

Ward (2004) es probablemente uno de los autores más citados en el campo. El autor ofrece una serie de ventajas pedagógicas del Blogging y analiza su proyecto educativo con estudiantes universitarios, incluyendo evaluación sobre el propio experimento educativo.

Publicaciones más recientes en torno a los blogs en el aprendizaje de idiomas incluyen trabajos centrados en estudios empíricos con unos objetivos claros. Algunas de las publicaciones más significativas que están centradas en lo empírico son las de Fellner y Apple (2006), Jons y Nuhfer-Halten (2006) y, finalmente, Carney (2007) y Hann (2007) quienes se centran en el aspecto motivacional para fomentar la escritura.

Los blogs pueden ser utilizados, tal como indican Fellner y Apple (2006) como una herramienta digital para mejorar la expresión escrita. Los autores describen un programa ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistidas por Ordenador, en inglés con las siglas CALL, Computer-Assisted Language Learning) realizado durante un curso de inglés intensivo de una duración de 7 días, en la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Japón.

Este experimento consistía en la creación de blogs por alumnos universitarios con poca motivación. Se escogió los blogs como herramienta dado que éstos cumplían con los criterios establecidos con anterioridad para seleccionar la actividad conveniente. Según los autores, estos son los criterios de los que se partió, gracias a los cuales se podía afirmar que el uso de los blogs motivaría a los alumnos para aprender una lengua extranjera:

  • El blog debe ofrecer oportunidades reales en el proceso de aprendizaje de la lengua inglesa;
  • La actividad será adaptada a las necesidades del alumno;
  • La actividad estará centrada en el contenido;
  • La tarea será auténtica;
  • La tarea debe tener un impacto positivo en lo relativo a la adquisición de vocabulario nuevo.

Un elemento fundamental en la aplicación del Blogging en la enseñanza de idiomas es la motivación de los alumnos. El uso de los blogs mejora sustancialmente la motivación del estudiante de idiomas, permitiéndole centrarse en desarrollar temas de interés (Carney, 2009; Hann, 2007).

Por su parte, Hann (2007) emplea los blogs como una herramienta motivacional con el fin de desarrollar la producción escrita entre sus estudiantes de lengua inglesa en una universidad japonesa. Los alumnos participantes en su proyecto son alumnos desde un nivel intermedio-bajo hasta un nivel intermedio-alto. El autor pretende revelar, mediante la creación de blogs secretos en grupo, si la ansiedad de los alumnos respecto a que sus textos fueran vistos por otros, constatada en cuestionarios previos al proyecto, se vería afectada por el Blogging anónimo. Los resultados de este proyecto implicaron un ligero incremento y, al mismo tiempo, revelador sobre en la motivación del estudiante para redactar. Algunos alumnos manifestaron sentirse más cómodos escribiendo para colegas anónimos que haciéndolo de forma pública.

Una ingente cantidad de trabajos publicados hasta la fecha están centrados en investigar el empleo de los blogs como una herramienta para mejorar la producción escrita de los alumnos en la lengua extranjera y, en concreto, en inglés, ocupando en segundo lugar la comprensión lectora así como el aprendizaje intercultural. Esto no sorprende puesto que los blogs se originaron como diarios en formato digital. La mayor parte de los estudios han desarrollado el uso del blog en el aula, dándole a este mayor énfasis, y apenas se ha desarrollado el empleo de los blogs como una herramienta para interactuar con un público más amplio en Internet.

Las posibilidades del Blogging en la enseñanza de idiomas

La primera ventaja didáctica que los blogs ofrecen en la enseñanza de lenguas es, como ya se ha adelantado, mejorar la motivación del alumnado en el proceso de aprendizaje. La motivación es, en definitiva, un aspecto fundamental en el aprendizaje de lenguas extranjeras, pero se trata también de un concepto complejo. Los estudios relacionados con el funcionamiento de la motivación en el aprendizaje de segundas lenguas han cambiado sustancialmente (Gardner, 1985; Oxford y Shearin, 1994; Van Lier, 2007).

A rasgos generales, existen diversos motivos teóricos para creer que el empleo del blog tiene un gran potencial para motivar a los alumnos de lenguas extranjeras:

  • Muchos autores han mencionado el factor de la motivación con respecto al uso de las tecnologías fundamentadas en Internet en la enseñanza de idiomas (Warschauer, 1996).
  • Los blogs ofrecen al alumnado propiedad y una voz individual. Se les ofrece con ellos la oportunidad de “poseer” su propio blog, su propiedad privada. La mayoría de los blogs permiten a los usuarios escoger un título, modificar la plantilla, agregar elementos multimedia y, por supuesto, publicar sus propios textos, permitiéndoles mayor autonomía (Nardi, Schiano y Gumbrecht’s, 2004; Van Lier, 2007).
  • La interacción que aparece en la sección “comentarios” en los blogs es un aspecto mencionado positivamente por los alumnos en la investigación realizada por Jons y Nuhfer-Halten (2006).

La segunda ventaja didáctica es que los blogs también ofrecen a los alumnos autenticidad no sólo en la comprensión lectora sino también en el desarrollo de la producción escrita. Durante décadas se ha expuesto al alumnado a beneficiarse de experiencias lingüísticas auténticas en el aprendizaje de segundos idiomas. Con respecto a los blogs y su aplicación en la enseñanza de lenguas, muchas publicaciones ya mencionadas subrayan la autenticidad como un beneficio pedagógico significativo. La utilización de los blogs aporta al alumnado de lenguas extranjeras autenticidad no sólo en actividades ligadas con la comprensión lectora sino también en la creación de sus propios textos de sus propios blogs y, por tanto, desarrollar la producción escrita.

Una tercera ventaja es que los blogs ofrecen a los alumnos su uso desde un enfoque interactivo y comunicativo. Con respecto a las interacciones reales que puedan surgir mediante las nuevas tecnologías en Internet entre alumnos y hablantes nativos, Thorne (2006) considera esta interacción como una modificación convincente en la enseñanza de lenguas extranjeras. Esto es comprensible a causa de las numerosas posibilidades interactivas de la web 2.0.

A pesar de que la interacción es un elemento fundamental de la web 2.0, la naturaleza exacta de interacción y colaboración en los blogs requiere de mayor investigación. Los blogs son comunicativos e interactivos y, paralelamente, aún existen muchas limitaciones en estas áreas (Carney, 2007). La comunicación en los blogs difiere bastante en cuanto a otros medios asíncronos tales como el e-mail y los foros, desde un enfoque interactivo.

La cuarta ventaja didáctica que puede mencionarse de los blogs es que fomentan la alfabetización y, en particular, la tecnológica, a la cual Warschauer (2002) se refiere como “alfabetización electrónica”.

Electronic literacies include computer literacy (i.e., comfort and fluency in keyboarding and using computers), information literacy (i.e., the ability to find and critically evaluate online information), multimedia literacy (i.e., the ability to produce and interpret complex documents comprising texts, images and sounds), and computer-mediated communication literacy (i.e., knowledge of the pragmatics of individual and group online interaction).

En la actualidad, la mayoría de los blogs están escritos en lengua inglesa, además de ser ésta considerada ya como la lengua universal y predominante, en la que la mayoría de contenidos e información están escritos, por lo que, en consecuencia, la enseñanza y el aprendizaje del inglés como lengua extranjera a través del empleo de los blogs adquiere mayor importancia.

*RSS: son las siglas en inglés de “Reale Symple Syndication”, un formato XML para distribuir contenido en la web.

 

Te puede interesar…

Artículo completo

El artículo El blogging en el proceso educativo. Aplicación para la enseñanza de idiomas forma parte del número 9 de Campus Educación Revista Digital Docente un proyecto destinado a la divulgación de publicaciones de carácter educativo que permite la difusión del conocimiento y pretende el enriquecimiento de toda la comunidad educativa.

Publica con nosotros

Campus Educación Revista Digital Docente ofrece la posibilidad a la comunidad docente de publicar artículos científicos y didácticos de forma totalmente gratuita, permitiendo así divulgar conocimiento, conseguir mayor difusión y reconocimiento y contribuir al avance de las Ciencias de la Educación.

Quienes lo deseen, pueden certificar sus publicaciones para obtener con ellas puntos extra en diferentes procesos selectivos, como Oposiciones o Concurso General de Traslados.

Pueden conseguirse 4 certificaciones gratuitas en los siguientes casos:

Para los afiliados de ANPE Albacete y ANPE Castilla-La Mancha las certificaciones son gratuitas en todos los artículos.

Recuerda que publicamos de forma gratuita tus artículos didácticos, científicos y de investigación

Training Pack

El paquete formativo Training Pack: Programa de entrenamiento online para exposición y defensa de la Programación y la Unidad Didáctica ante el tribunal está especialmente destinado para ayudarte a preparar la segunda fase de las pruebas de las Oposiciones Docentes: el examen oral.

  • Tiene metodología 100% online.
  • Compuesto por 140 horas de formación.
  • Cuenta con tutorías personalizadas.
  • Presenta contenidos Multimedia e Interactivos.
  • Ha sido elaborado por especialistas de la Educación.

Curso training Pack

5/5 - (2 votos)

Cursos Homologados para Oposiciones de Educación

< Artículo anteriorOposiciones Madrid 2018: Listas provisionales de admitidos
Artículo siguiente >Interinos Castilla-La Mancha: Ampliación de bolsas en varias especialidades
Salvador Montaner Villalba
Salvador es Licenciado en Filología Inglesa, con un Máster en TIC en Enseñanza de Lenguas, UNED. Actualmente está realizando Tesis de Doctorado en torno a la aplicación del Blogging en la Enseñanza del Inglés. Colabora en la Valencian International University (VIU), en el Máster en Formación del Profesorado, Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, EOI, especialidad de inglés y en el CUID-UNED (Centro Universitario de Idiomas a Distancia y Digital), donde imparte cursos de inglés en los niveles B1 y B2. Trabaja como profesor de Inglés en IES Albal (Albal, Valencia). Formador de profesorado en TIC y Metodologías Innovadoras.